Screenprint and Photopolymer relief, 2014
“You, innermost of oceans, you, infinitude of space….” is a quote from one of the Sonnets to Orpheus by the German poet Rilke. To me, it refers to all explored and unexplored aspects of the sea, which covers 70% of our planet. The poem also formed a bridge between my art on the oceans and a new project on breath and lung disease.
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Aus: Die Sonette an Orpheus / Zweiter Teil
Breath you Invisible Poem
Breath, you invisible poem!
Pure, continuous exchange
with all that is, flow and counter flow
where rhythmically I come to be.
Each time a wave (that) occurs just once
in a sea, I discover I am.
You, innermost of oceans,
you, infinitude of space.
How many far places were once
within me? Some winds
are like my own child.
When I breathe them now, do they know me again?
Air, you silken surround,
completion and seed of my words.
Atmen, du unsichtbares Gedicht
Atmen, du unsichtbares Gedicht !
Immerfort um das eigne
Sein rein eingetauschter Weltraum. Gegengewicht,
in dem ich mich rhythmisch ereigne.
Einzige Welle, deren
allmähliches Meer ich bin ;
sparsamstes du von allen möglichen Meeren, –
Raumgewinn.
Wieviele von diesen Stellen der Räume waren schon
innen in mir. Manche Winde
sind wie mein Sohn.
Erkennst du mich, Luft, du, voll noch einst meiniger Orte ?
Du, einmal glatte Rinde,
Rundung und Blatt meiner Worte.